A szomotori templomra készített fel lírások
1Klobusiczky Pálnak s Parlagi Erzsébetnek,
Akik fundálói voltak ez ép letnek,
Adassék Istent l kegyelem s idvesség,
E szent háznak pedig állandó békesség.
2 Zétényi Klobusiczky Pált s
Parlagi Erzsébetet Áldjad, keresztyén!
Szomotor, adj nékik tiszteletet;
Mert felép lt e szent egyház, e hív pár k ltségével
A tizenkilencedik száz els esztendejével.
CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY
Országos Széchenyi Könyvtár
1876–1885 · / · MAGYAR HÍRLAPOK ÉS FOLYÓIRATOK
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1712–1860/III
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Levelestár
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1863.
meghalt Lisznyai Damó Kálmán költõ, Nógrád vármegyei táblabíró. Lisznyai
Damó Kálmán, dalköltõ, szül. Herencsényben (Nógrád) 1823 okt. 13., megh.
Budán 1863 febr. 12. Apja táblai jegyzõ, késõbb táblabíró, ki üres óráiban
maga is verselgetett. Nógrádban lakott, palóc földön, de székely elei a
Háromszékbõl, Lisznyóból szakadtak Magyarországra. Anyját már egy éves
korában elvesztette. Elemi és középiskoláit Losoncon végezte, felsõbb
tanulmányait Pozsonyban és Eperjesen; az utóbbi helyen Sárossy Gyulával és
Kerényi Frigyessel kötött barátságot. 1843.-ban jelen volt a pozsonyi
országgyûlésen, mint Kubinyi Ferenc kiskövete. Ügyvédi vizsgát tett s
aljegyzõ, majd bíró lett a nógrádi kir. táblánál. A megyegyûléseken
gyakran szónokolt tüzes honszeretettel, keletiesen virágos nyelven. 1848.
a pesti ifjúságnak egyik kedveltje volt és ünnepi szónoka. Résztvett a
szabadságharcban; a világosi fegyverletétel után egy osztrák ezredbe
sorozták s 22 hónapig szolgált Olaszországban, Tirolban és
Schleswig-Holsteinban. Irodalmi mûködését a Mátray Honmûvészében kezdte,
de figyelmet csak az Athenaeumban megjelent Szivemhez c. költeményével
keltett 1840. Ezután számos verset irt az akkori lapokba. 1846. jelent meg
elsõ gyûjteménye, a Tavaszi dalok (Pest 1847), egy fiatalos és
szabálytalan fantázia merész vonásaival, melyek sokban emlékeztettek
Petõfire. Legnagyobb hatást Palóc dalok c. gyûjteménye tette 1851.,
melynek II. bõvített kiadása (Pest 1852) 6000 példányban jelent meg. E
kötettel az elõbbi évtizedben felkarolt népies elemet specializálta, a
lírának mintegy palóc stíljét akarta megalkotni; motívumait, képeit a
palóc nép eszmekörébõl vette, a palóc észjárást utánozta és palóc
tájszavakkal rakta meg stílusát. De az utánzás inkább csak külsõségekben,
cifrálkodásban sikerült, L. nem a palóc nép szellemét, hanem a maga
különös és önkényes leleményeit adja, melyekben a kedély elevensége
leleményeit adja, melyekben a kedély elevensége és a képzeletnek kedves
játéka is meglep itt-ott, de annál több a bizarr gondolat, túlságos
népieskedés, a zavaros szerkezet és puszta szóvirág. Az õ hatására indult
meg az 50-es években az a vicinális népies költészet (Szelestey stb.),
mely tájnyelvi sajátosságokkal akart hatni, s amelyet Erdélyi János
„kelmeiség”-nek nevezett. L. termékeny múzsája egymásután lépett elõ
verses gyûjteményeivel, melyeknek jórészt cifra címe a tartalmat is
jellemzi: Madarak pajtása (Pest 1856); Új palócdalok (u. o. 1858);
Dalzongora (1858). Mindezekben nincs mûvészi fejlõdés, aminthogy L. egész
költõi pályáján nincs. Pályája kezdetén Bajza intette nagyobb mûgondra, de
a külsõ formában mindig pongyola maradt, sõt a pongyolaságban némi
eredetiséget látott, mint az akkori fiatalabb költõk többnyire. Innen majd
minden költeménye rögtönzésnek tûnik fel. Számos darabját meg is
zenésítették s külön füzetekben forogtak közkézen: L. két dala (Pest
1860); Nemzeti kördal (161); A szerednyei bor (1861); Garibaldi nótája
(1861); Parragh-csárda (1862) stb. Verseibõl egy gyûjteményt Kertbeny
németül adott ki (Gedichte, München). Thales Bernhard pedig számos
darabját franciára fordította.
(A Pallas Nagy Lexikona.) Február 14.:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Fondjegyzék · / · Fond 89 Perczel Mór · / · II. 89/107 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1950 után beszerzett kötetes kéziratok · / · P–Ph
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Regeszta: Buda. Peren-i Imre Abaujmegye (Abawawariensis) örökös ispánja nádor (et iudex Comanorum) és Ulászló király mostani távollétében királyi helytartó meghagyja a fehérvári keresztesek konventjének, hogy Lewa-i Zsigmond panasza tárgyában, mely szerint Ennyngh-i Thewrewk Imer nándorfehérvári (Nándor Albensis) bán bácsmegyei (Bachiensi) Thelek mezõvárosi udvarbírája: Rapach-i, másképp Kwrthews-i uruk megbízásából Kys István, Hathwyw Imre, Toth Ambrus, Kys Mihály és Dekan Barnabás prediális familiárisaival és Kanthor Bálint, kis (parvus) Jakab, Frank Balázs, Frank Pál, Bodragy János, Peyo Balázs, Toth István, Sandor Márton, Lesew Imre, Kis (parvus) István, Kokas Fábián, Zekernyes János Thelek-i, Syle Domokos, Benechy János, Beneczy Benedek, Pechy Pál, Zabo Mihály, Racz János, Racz Illés, Forys Péter, Nagh Szilveszter, Laka Bertalan, Kis (parvus) Balázs, Mono Máté, Forys Gergely, Forys Jakab, Mihály deák, Gazdag Fábián, Pál Orbán, Zywes, Kalachw János, Isthwan, Nemes Fábián, Chyho András, Kis (parvus) Gergely, Warga János, Fyas Imre, Toth Fabian, Dako Imre, Kis (parvus) Lukács, Kamanczy Pál, Nemeth Bálint, Toth Mihály, Toth Máté, Nemeth Máté, Toth János, Syle Mihály, Dekan György, Kovach István, Zabo Gál, Kamas György, Fekethe Máté, Thoka Fábián, Walkay Gergely, Walkay Péter, Kalacho Máté, Domo Péter, Zayka Bertalan, Toth János, Dorys Máté, Bwday László, Kewmywes László, Horwath György, Bwday Máté, Thewser György, Gany Péter, Sede Mihály, Bamba Pál, Balog Ágoston, Fanaag György, Zywos Ambrus, Galambos Dénes, Hegedws Mihály, Zabó Máté, Farkas Miklós, Bakachy Lukács, Farkas Ambrus, Baka Imre, Baka Mihály, Wyder Illés, Márton kovács; Santha Máté, Danocz Mihály, Molnár Lõrinc, Kathena Máté, Horwath Tamás, Myle Bertalan, Zablya Pál, Rado György, Toth Máté, Forys Demeter, Sándor, Zabo Antal, Bwday János, Kis (parvus) Mihály, Pachyr-i, Abraham Tamás, Walkay Fülöp, Weres Demeter, Abran Márton, Imre deák, Kozma Pál, Borda Bertalan, Thezeg Balázs, Parrag Lukács, Toth Ambrus, Kerezthes Bálint, Kenyeres Fábián, Chykay Lukács, Nagh Jakab, Kis (parvus) Demeter, Warga Bálint, Zantho Máté, Pakay Ferenc, Benech Balázs, Karachon Orbán, Karachon Márton, Imre kovács, Jozan Imre, Borda Mihály, Benech Benedek, Bela Demeter, Iwelthew Pál, Naghfalwy Péter, Zeles Kelemen, Bela György, Kyskozma Pál és Kozma Demeter Okor-i bácsmegyei jobbágyaival az õ Wanna-i jobbágyától Zabo Egyedtõl több lovat elvettek és Thelek-re hajtották, 40 forint kárt okozva, majd amikor Zabo Egyed napszámosát (mercenarius) a lovak végett Thelek-re küldötte, attól 2 forint 22 dénárt érõ ruháját elvették, Nagharanyan-i Welez Balázs és Therek István, Atheryan-i László, Kemend-i Gergely, Kakath-i István, Agard-i Miklós, Paska-i Thorma MÁté nádori emberek valamelyike vizsgálatot tartva idézze meg az alpereseket az idézés 32. napján. Datum Bude, feria sexta proxima ante festum beate Catherine virginis et martiris, anno Domini millesimo quingentesimo nono. Átírja a fehérvári keresztesek konventje 1510. január 8. � Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1712–1860/III
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1712–1860/II
| ||||||||||||||||||||||||||||||||